Search results for "andra språks interferens"

showing 2 items of 2 documents

På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser

2012

Tutkielmani tarkoituksena oli selvittää, missä määrin suomalaisten yliopisto-opiskelijoiden kirjoitelmien sanoissa ja lauserakenteissa näkyy muiden aiemmin opittujen kielten vaikutus - koodinvaihto ja transfer. Halusin myös tietää, onko opiskelijoiden muiden kielten osaamisella tai sukupuolella yhteyttä muiden kielten käyttöön ruotsin kirjoitelmissa. Aineistooni kuului 42 koeolosuhteissa kirjoitettua n. 200 sanan kirjoitelmaa sekä kyselylomake, jolla kartoitin opiskelijoiden taustoja, lähinnä muiden kielten hallitsemista. Tutkimusmetodini oli kvantitatiivinen, mutta siinä oli myös kvalitatiivisia piirteitä. Etsin aineistostani neljää eri transfertyyppiä: sanan kirjoitusasun (ortografinen), …

andra språks interferenskodväxlinguniversitettransfer
researchProduct

There was Kaisa, jag och Kata. Vi oli funnya : lexikal transfer i texter skrivna av högstadieelever med B-svenska

2013

Tutkimuksen tarkoitus oli kartoittaa sanaston siirtovaikutusta suomenkielisten yläkoululaisten B-ruotsin kirjoitelmissa. Tarkoitus oli saada vastaus siihen, kuinka paljon suomen kielen ja englannin kielen sanoja koululaiset käyttävät opiskeltuaan ruotsia noin vuoden verran. Lisäksi halusin selvittää kuinka paljon kirjoitelman aihe vaikuttaa sanavarastoon. Tutkimus oli määrällinen ja vertasi kahta aiheeltaan erilaista kirjoitustehtävää. 48 B-ruotsia lukevan 8-luokkalaisen yläkoululaisen kirjoitelmat on kerätty Jyväskylän yliopiston Topling-projektia varten syksyllä 2010. Tulokset osoittavat, että koululaiset käyttivät sekä suomea että englantia ruotsin kirjoitelmissaan. Englannin kielisten s…

ordförrådandra språks interferenshögstadietToplingLexikal transfer
researchProduct